Fine Arts

Post #30 // Повідомлення №30

GALA SOBOL  Autumn. 2009. Ink on paper. 13x19 (5 1/8 x 7 1/2 in) // Осінь. 2009. Папір, туш. 13x19

GALA SOBOL Autumn. 2009. Ink on paper. 13×19 (5 1/8 x 7 1/2 in) // Осінь. 2009. Папір, туш. 13×19

 

Autumn

October.
Now homeless person is cold at night.
And damp.

 

Осінь

Жовтень.
Безхатьку вже холодно вночі.
Та й сиро.

 
 
 

GALA SOBOL  Autumn in the park. 2012. Watercolor on paper. 15x10,5 (5 7/8 x 4 1/8 in) // Осінь в парку. 2012. Папір, акварель. 15x10,5

GALA SOBOL Autumn in the park. 2012. Watercolor on paper. 15×10,5 (5 7/8 x 4 1/8 in) // Осінь в парку. 2012. Папір, акварель. 15×10,5

 
 

Post #29 // Повідомлення №29

GALA SOBOL  Bright windows of another habitations can't light up our home in night. 2010. Mixed media. 21x29,7 (8 1/4 x 11 7/8 in) // Не можуть освітлити вночі нашу оселю світлі вікна чужих помешкань. 2010. Мішана техніка. 21x29,7

GALA SOBOL Bright windows of another habitations can’t light up our home in night. 2010. Mixed media. 21×29,7 (8 1/4 x 11 7/8 in) // Не можуть освітлити вночі нашу оселю світлі вікна чужих помешкань. 2010. Мішана техніка. 21×29,7

 

Bright windows of another habitations can’t light up our home in night

Lady is cold, lonely, beautiful and biting
like her favorite prickly flowers.
But how many people live in warmth, friendship, love, and joy!
And you are alone, always alone,
if your heart is cold and biting too,
like your favorite prickly flowers…

 

Не можуть освітлити вночі нашу оселю світлі вікна чужих помешкань

Холодна, самотня, красива і колюча,
як і її улюблені квіти, пані.
А як багато людей живе в теплі, дружбі, любові, радості!
А ти один, завжди один,
якщо і серце в тебе теж холодне і колюче,
як твої улюблені квіти…

 

Post #28 // Повідомлення №28

GALA SOBOL  Hare's garden. 2004. Mixed media. 21x29,7 (8 1/4 x 11 7/8 in) // Заячий сад. 2004. Мішана техніка. 21x29,7

GALA SOBOL Hare’s garden. 2004. Mixed media. 21×29,7 (8 1/4 x 11 7/8 in) // Заячий сад. 2004. Мішана техніка. 21×29,7

 

Hare’s garden

Here there is all that hares love.
(There are three species of cabbage only.)
Here hares can have a rest and calm down.
They are in total safety here.

 

Заячий сад

Тут є все, що люблять зайчики.
(Три види капусти тільки.)
А ще тут зайчики можуть відпочити, заспокоїтися.
Тут вони в повній безпеці.

 
 

Post #24 // Повідомлення №24

When we – five students from Kharkiv – were training in Germany in 1997, each of us had to do any work and present it to the exhibition at the end of the training.

The owner of the gallery, where we had to exhibit our works, put us creative task: “The worse you will make, the better”. I thought: the worst – to show ingratitude to those who recive and train us completely free. And I made for all Germans as a present Corset, calling the work in German “Für Dich”. (“For you”.)

As a result, all remained very pleased. 🙂


Коли ми – п’ять студентів з Харкова – стажувалися у Німеччині у 1997 році, то кожному з нас потрібно було зробити якусь роботу і наприкінці стажування представити її на виставку.

Власник галереї, де ми повинні були виставлятися, поставив нам творче завдання: «Чим гірше ви зробите, – тим буде краще». Я подумав, що не може бути нічого гіршого, як проявити невдячність до тих, хто приймає і навчає нас зовсім безкоштовно. І зробив всім німцям у подарунок Корсет, назвавши роботу по-німецьки “Für Dich”. («Для Вас».)

В результаті, всі залишилися дуже задоволені. 🙂


YAROSLAV SOBOL  Corset. 1997. Collage (Acrylic paint, golden foil, lace, buttons, braid, foil flower, postcards). 100x70 (39 3/8 x 27 1/2 in) // Корсет. 1997. Колаж (Акрилова фарба, золота фольга, мережива, гудзики, тасьма, квітка з фольги, листівки). 100x70

YAROSLAV SOBOL Corset. 1997. Collage (Acrylic paint, golden foil, lace, buttons, braid, foil flower, postcards). 100×70 (39 3/8 x 27 1/2 in) // Корсет. 1997. Колаж (Акрилова фарба, золота фольга, мережива, гудзики, тасьма, квітка з фольги, листівки). 100×70


Post #23 // Повідомлення №23

YAROSLAV SOBOL  David. 2002. Oil on mounting linen on masonite. 47x30 (18 1/2 x 11 7/8 in) // Давид. 2002. Масоніт, полотно, олія. 47x30

YAROSLAV SOBOL David. 2002. Oil on mounting linen on masonite. 47×30 (18 1/2 x 11 7/8 in) // Давид. 2002. Масоніт, полотно, олія. 47×30

The victory of David over Goliath today takes our breath away too. It was about 3 thousand years ago. I have tried to move this event nearer to us, so I have dressed David in modern clothes. It’s not a new means, but very appropriate. Philistines’ insolence and David’s courage and resoluteness united him with Goliath in a duel, as if putting on the brink of life and death. But a strong belief in God and confidence in his own forces made ​​David the winner. And what a pity that we often have not enough determination to become happy and successful people.

Перемога Давида над Голіафом, що відбулася близько 3 тис. років тому, захоплює і сьогодні. Намагаючись наблизити цю подію до нас, я одягнув Давида у сучасну одежу – прийом не новий, але дуже доречний. Нахабство філістимлян та сміливість і рішучість Давида звели його у двобої з Голіафом, ніби поставивши на межу життя та смерті. Але сильна віра в Бога та впевненість у власних силах зробили його переможцем. І як шкода, що нам часто не вистачає рішучості, щоб стати щасливими та успішними людьми.


Post #22 // Повідомлення №22

YAROSLAV SOBOL  Old Lady with a Cock. 2001-2002. Oil on masonite. 86x63 (33 7/8 x 23 3/4 in) // Пані з півнем. 2001–2002. Масоніт, олія. 86x63

YAROSLAV SOBOL Old Lady with a Cock. 2001-2002. Oil on masonite. 86×63 (33 7/8 x 23 3/4 in) // Пані з півнем. 2001–2002. Масоніт, олія. 86×63

Sometimes people find happiness in the illusory world of enjoyments. They live with closed spiritual eyes. They buy love for money and try not to think about tomorrow. Unfortunately, real life and love pass by them. Not knowing how to change it, they die. They will never have seen the true sacrificial love that keeps the world.

Інколи люди знаходять щастя в ілюзорному світі насолод, живучи із заплющеними духовними очима. Вони купують любов за гроші і намагаються не думати про завтра. На жаль, справжнє життя та любов проходять повз них. Не знаючи як це змінити, вони помирають, так і не побачивши справжньої жертовної любові, яка тримає світ.

 

Post #21 // Повідомлення №21

This poem I loved as soon as I read it. It was when I was 12.
My childhood Augusts were exactly same.

Цей вірш я полюбила одразу, як тільки прочитала, років в 12.
Саме такими і були мої дитячі серпні.

 

End of August by Sergey Makhotin

Trees are more silent.
They don’t see dreams about the summer any more.
Grandmother is making jam.
Skin of the jam is smoking on the saucer.

It’s cool and dry in the morning.
Nearing the time of harvest.
Apples fall with a dull sound,
Like night stars.

(Translation from Russian)

 

Конец августа
Сергей Махотин

Все молчаливей деревья,
Лето им больше не снится.
Бабушка варит варенье.
Пенка на блюдце дымится.

Утром прохладно и сухо.
Близится срок урожая.
Яблоки падают глухо,
Звездам ночным подражая.

 

GALA SOBOL  August. 1996. Ink and pastel on paper. 60x46,5 (23 5/8 x 18 1/4 in) // Серпень. 1996. Папір, туш, пастель. 60x46,5

GALA SOBOL August. 1996. Ink and pastel on paper. 60×46,5 (23 5/8 x 18 1/4 in) // Серпень. 1996. Папір, туш, пастель. 60×46,5

 

Post #20 // Повідомлення №20

DEDICATED TO THOSE FRIENDS WHO ARE CONSTANTLY WATCHING US.

ПРИСВЯЧУЄТЬСЯ ТИМ ДРУЗЯМ, ЯКІ ДИВЛЯТЬСЯ НАС ПОСТІЙНО.

 

GALA SOBOL  Beautiful as a Bond girl. James Bond. 2011 Ink on paper. 19x13 (7 1/2 x 5 1/8 in) // Гарна, як дівчина Бонда. Джеймса Бонда. 2011. Папір, туш 19x13

GALA SOBOL Beautiful as a Bond girl. James Bond. 2011 Ink on paper. 19×13 (7 1/2 x 5 1/8 in) // Гарна, як дівчина Бонда. Джеймса Бонда. 2011. Папір, туш 19×13

Beautiful as a Bond girl. James Bond.

Гарна, як дівчина Бонда. Джеймса Бонда.

 

THANK YOU, DEARS.

ДЯКУЄМО ВАМ, ЛЮБІ.


Post #19 // Повідомлення №19

GALA SOBOL  A couple from a Hollywood film 30's - 40's of the XX century. 2012. Mixed media. 29,7x21 (11 7/8 x 8 1/4 in) // Парочка з голівудського фільму 30-х – 40-х рр. XX ст.. 2012. Мішана техніка. 29,7x21

GALA SOBOL A couple from a Hollywood film 30’s – 40’s of the XX century. 2012. Mixed media. 29,7×21 (11 7/8 x 8 1/4 in) // Парочка з голівудського фільму 30-х – 40-х рр. XX ст.. 2012. Мішана техніка. 29,7×21

A couple from a Hollywood film 30’s – 40’s of the XX century.

Парочка з голівудського фільму 30-х – 40-х років XX століття.